09-01-12 - Noruega: nova versão da Bíblia converte-se em best-seller 		
	
	
	
			
	
		 A Bíblia foi o livro mais lido neste país escandinavo em 2011, vendendo mais de 80.000 cópias e mantendo-se no topo de vendas na Noruega quase todas as semanas desde o seu lançamento.
     A Bíblia foi o livro mais lido neste país escandinavo em 2011, vendendo mais de 80.000 cópias e mantendo-se no topo de vendas na Noruega quase todas as semanas desde o seu lançamento.
	
		     A Bíblia  tornou-se best-seller na Noruega, desde o lançamento de uma nova versão no final de 2011, em outubro. Os noruegueses fizeram longas filas nas livrarias, não para comprar  um iPhone, ou um Harry Potter, mas para comprar a versão norueguesa mais recente  das Escrituras, segundo noticia a BBC.
	
		     Esta nova edição é a mais recente tradução da Bíblia para a Noruega depois de 30 anos, com a participação de vários autores e estudiosos contratados para adaptar a linguagem bíblica aos tempos modernos.
	
		     Autores famosos, como Karl Ove Knausgard e Jon Fosse, contribuíram na tentativa de tornar o livro mais fácil de ler pelo público.
 
	 
	
		 
	
		Campanha de marketing foi fundamental para a promoção da Bíblia
	
		 
	
		     Três das razões pelas quais a nova versão da Bíblia teve um impacto sobre os noruegueses foi a enorme publicidade que foi feita e a participação de dois escritores de ficção que e a forma de organização projetada ao estilo de Harry Potter foi fundamental para  motivar as pessoas para a compra de uma cópia da Bíblia, segundo argumenta Ingunn Oakland, colunista do jornal norueguês Aftenposten.
	
		 
	
		     "Não tínhamos muito dinheiro para marketing, mas decidimos usá-lo bem. Conseguimos que os meios a quem entregámos cópias não divulgassem nada do livro até ao seu lançamento, e assim criámos expectativa", disse Dag Smeno, da Sociedade Bíblica Norueguesa e responsável pelo lançamento da nova edição, que ficou surpreso com a receção que as pessoas deram à nova versão depois de a Bíblia estar disponível há milhares de anos.
	
		 
	
		     Os editores, haviam estimado que cerca de 25.000 cópias seriam suficientes, mas em apenas dois meses foram vendidas cerca de 80 mil cópias.
	
		 
	
		 
	
		3.000.000 de Libras e 12 anos para a nova versão da Bíblia
	
		 
	
		     "Gastámos cerca de 3 mil milhões de libras no projeto, que durou 12 anos e que envolveu cerca de 60 tradutores especialistas e 15 escritores e poetas noruegueses", disse Smeno, que observou que a edição anterior norueguesa da Bíblia foi publicada em 1978 .
	
		 
	
		     "Cremos que cada geração deve ter a sua própria tradução. Há que renová-la em cada 25 anos, mais ou menos, porque a linguagem muda, e a sociedade também", explicou Smeno.
	
		 
	
		     A edição anterior era mais idiomática, tendo sido traduzida não tanto palavra  por palavra, no sentido geral. Esta foi mais literal, todavia tentámos escolher melhor as palavras; por isso está escrita em norueguês tão atual; é mais fácil de ler e está dividida em três volumes escritos numa só coluna (a versão original está em duas), sem comentários ou anotações, disse Smeno.
	
		 
	
		     Estima-se que quase 80% dos quase 5 milhões de habitantes na Noruega sejam Cristãos, pertencentes à Igreja da Noruega, de fé luterana. De acordo com uma pesquisa Gallup, apenas 20% dos noruegueses consideram a religião como algo importante nas suas vidas, o que torna o país escandinavo num dos países mais seculares do mundo.